à ìÀëåÌ, ðÀøÇðÀÌðÈä ìÇéäåÈä; ðÈøÄéòÈä, ìÀöåÌø éÄùÀÑòÅðåÌ. |
1 O come, let us sing unto the LORD; let us shout for joy to the Rock of our salvation. |
á ðÀ÷ÇãÀÌîÈä ôÈðÈéå áÀÌúåÉãÈä; áÄÌæÀîÄøåÉú, ðÈøÄéòÇ ìåÉ. |
2 Let us come before His presence with thanksgiving, let us shout for joy unto Him with psalms. |
â ëÄÌé àÅì âÈÌãåÉì éÀäåÈä; åÌîÆìÆêÀ âÈÌãåÉì, òÇì-ëÈÌì-àÁìÉäÄéí. |
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods; |
ã àÂùÆÑø áÀÌéÈãåÉ, îÆçÀ÷ÀøÅé-àÈøÆõ; åÀúåÉòÂôÉú äÈøÄéí ìåÉ. |
4 In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also. |
ä àÂùÆÑø-ìåÉ äÇéÈÌí, åÀäåÌà òÈùÈÒäåÌ; åÀéÇáÆÌùÆÑú, éÈãÈéå éÈöÈøåÌ. |
5 The sea is His, and He made it; and His hands formed the dry land. |
å áÉÌàåÌ, ðÄùÀÑúÇÌçÂåÆä åÀðÄëÀøÈòÈä; ðÄáÀøÀëÈä, ìÄôÀðÅé-éÀäåÈä òÉùÅÒðåÌ. |
6 O come, let us bow down and bend the knee; let us kneel before the LORD our Maker; |
æ ëÄÌé äåÌà àÁìÉäÅéðåÌ-- åÇàÂðÇçÀðåÌ òÇí îÇøÀòÄéúåÉ, åÀöÉàï éÈãåÉ: äÇéÌåÉí, àÄí-áÀÌ÷ÉìåÉ úÄùÀÑîÈòåÌ. |
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, and the flock of His hand. {N} To-day, if ye would but hearken to His voice! |
ç àÇì-úÇÌ÷ÀùÑåÌ ìÀáÇáÀëÆí, ëÄÌîÀøÄéáÈä; ëÀÌéåÉí îÇñÈÌä, áÇÌîÄÌãÀáÈÌø. |
8 'Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness; |
è àÂùÆÑø ðÄñÌåÌðÄé, àÂáåÉúÅéëÆí: áÀÌçÈðåÌðÄé, âÇÌí-øÈàåÌ ôÈòÃìÄé. |
9 When your fathers tried Me, proved Me, even though they saw My work. |
é àÇøÀáÈÌòÄéí ùÈÑðÈä, àÈ÷åÌè áÀÌãåÉø-- åÈàÉîÇø, òÇí úÉÌòÅé ìÅáÈá äÅí; åÀäÅí, ìÉà-éÈãÀòåÌ ãÀøÈëÈé. |
10 For forty years was I wearied with that generation, and said: It is a people that do err in their heart, {N} and they have not known My ways; |
éà àÂùÆÑø-ðÄùÀÑáÇÌòÀúÄÌé áÀàÇôÄÌé; àÄí-éÀáÉàåÌï, àÆì-îÀðåÌçÈúÄé. | 11 Wherefore I swore in My wrath, that they should not enter into My rest.' {P} |