à ìÇîÀðÇöÅÌçÇ, îÄæÀîåÉø ìÀãÈåÄã. |
1 For the Leader. A Psalm of David. |
á äÇùÈÌÑîÇéÄí, îÀñÇôÀÌøÄéí ëÀÌáåÉã-àÅì; åÌîÇòÂùÅÒä éÈãÈéå, îÇâÄÌéã äÈøÈ÷ÄéòÇ. |
2 The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth His handiwork; |
â éåÉí ìÀéåÉí, éÇáÄÌéòÇ àÉîÆø; åÀìÇéÀìÈä ìÀÌìÇéÀìÈä, éÀçÇåÆÌä-ãÈÌòÇú. |
3 Day unto day uttereth speech, and night unto night revealeth knowledge; |
ã àÅéï-àÉîÆø, åÀàÅéï ãÀÌáÈøÄéí: áÀÌìÄé, ðÄùÀÑîÈò ÷åÉìÈí. |
4 There is no speech, there are no words, neither is their voice heard. |
ä áÀÌëÈì-äÈàÈøÆõ, éÈöÈà ÷ÇåÈÌí, åÌáÄ÷ÀöÅä úÅáÅì, îÄìÅÌéäÆí; ìÇùÆÌÑîÆùÑ, ùÈÒí-àÉäÆì áÈÌäÆí. |
5 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. {N} In them hath He set a tent for the sun, |
å åÀäåÌà--ëÀÌçÈúÈï, éÉöÅà îÅçËôÈÌúåÉ; éÈùÄÒéùÒ ëÀÌâÄáÌåÉø, ìÈøåÌõ àÉøÇç. |
6 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course. |
æ îÄ÷ÀöÅä äÇùÈÌÑîÇéÄí, îåÉöÈàåÉ--åÌúÀ÷åÌôÈúåÉ òÇì-÷ÀöåÉúÈí; åÀàÅéï ðÄñÀúÈÌø, îÅçÇîÈÌúåÉ. |
7 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof. |
ç úÌåÉøÇú éÀäåÈä úÀÌîÄéîÈä, îÀùÄÑéáÇú ðÈôÆùÑ; òÅãåÌú éÀäåÈä ðÆàÁîÈðÈä, îÇçÀëÄÌéîÇú ôÆÌúÄé. |
8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. |
è ôÄÌ÷ÌåÌãÅé éÀäåÈä éÀùÈÑøÄéí, îÀùÇÒîÀÌçÅé-ìÅá; îÄöÀåÇú éÀäåÈä áÈÌøÈä, îÀàÄéøÇú òÅéðÈéÄí. |
9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. |
é éÄøÀàÇú éÀäåÈä, èÀäåÉøÈä--òåÉîÆãÆú ìÈòÇã: îÄùÀÑôÀÌèÅé-éÀäåÈä àÁîÆú; öÈãÀ÷åÌ éÇçÀãÈÌå. |
10 The fear of the LORD is clean, enduring for ever; the ordinances of the LORD are true, they are righteous altogether; |
éà äÇðÆÌçÁîÈãÄéí--îÄæÈÌäÈá, åÌîÄôÇÌæ øÈá; åÌîÀúåÌ÷Äéí îÄãÀÌáÇùÑ, åÀðÉôÆú öåÌôÄéí. |
11 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb. |
éá âÇÌí-òÇáÀãÀÌêÈ, ðÄæÀäÈø áÈÌäÆí; áÀÌùÈÑîÀøÈí, òÅ÷Æá øÈá. |
12 Moreover by them is Thy servant warned; in keeping of them there is great reward. |
éâ ùÀÑâÄéàåÉú îÄé-éÈáÄéï; îÄðÄÌñÀúÈÌøåÉú ðÇ÷ÅÌðÄé. |
13 Who can discern his errors? Clear Thou me from hidden faults. |
éã âÇÌí îÄæÅÌãÄéí, çÂùÉÒêÀ òÇáÀãÆÌêÈ-- àÇì-éÄîÀùÀÑìåÌ-áÄé àÈæ àÅéúÈí; åÀðÄ÷ÅÌéúÄé, îÄôÆÌùÇÑò øÈá. |
14 Keep back Thy servant also from presumptuous sins, that they may not have dominion over me; {N} then shall I be faultless, and I shall be clear from great transgression. |
èå éÄäÀéåÌ ìÀøÈöåÉï àÄîÀøÅé-ôÄé, åÀäÆâÀéåÉï ìÄáÄÌé ìÀôÈðÆéêÈ: éÀäåÈä, öåÌøÄé åÀâÉàÂìÄé. |
15 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, {N} O LORD, my Rock, and my Redeemer. {P} |