à ùÄÑéø îÄæÀîåÉø, ìÄáÀðÅé-÷ÉøÇç: ìÇîÀðÇöÅÌçÇ òÇì-îÈçÂìÇú ìÀòÇðÌåÉú; îÇùÀÒëÄÌéì, ìÀäÅéîÈï äÈàÆæÀøÈçÄé. |
1 A Song, a Psalm of the sons of Korah; {N} for the Leader; upon Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. |
á éÀäåÈä, àÁìÉäÅé éÀùÑåÌòÈúÄé-- éåÉí-öÈòÇ÷ÀúÄÌé áÇìÇÌéÀìÈä ðÆâÀãÆÌêÈ. |
2 O LORD, God of my salvation, what time I cry in the night before Thee, |
â úÈÌáåÉà ìÀôÈðÆéêÈ, úÀÌôÄìÈÌúÄé; äÇèÅÌä àÈæÀðÀêÈ, ìÀøÄðÈÌúÄé. |
3 Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry. |
ã ëÄÌé-ùÈÒáÀòÈä áÀøÈòåÉú ðÇôÀùÄÑé; åÀçÇéÇÌé, ìÄùÀÑàåÉì äÄâÄÌéòåÌ. |
4 For my soul is sated with troubles, and my life draweth nigh unto the grave. |
ä ðÆçÀùÇÑáÀúÄÌé, òÄí-éåÉøÀãÅé áåÉø; äÈéÄéúÄé, ëÀÌâÆáÆø àÅéï-àÁéÈì. |
5 I am counted with them that go down into the pit; I am become as a man that hath no help; |
å áÇÌîÅÌúÄéí, çÈôÀùÄÑé: ëÀÌîåÉ çÂìÈìÄéí, ùÉÑëÀáÅé ÷ÆáÆø-- àÂùÆÑø ìÉà æÀëÇøÀúÈÌí òåÉã; åÀäÅîÈÌä, îÄéÈÌãÀêÈ ðÄâÀæÈøåÌ. |
6 Set apart among the dead, {N} like the slain that lie in the grave, whom Thou rememberest no more; {N} and they are cut off from Thy hand. |
æ ùÇÑúÇÌðÄé, áÀÌáåÉø úÇÌçÀúÄÌéÌåÉú; áÀÌîÇçÂùÇÑëÄÌéí, áÄÌîÀöÉìåÉú. |
7 Thou hast laid me in the nethermost pit, in dark places, in the deeps. |
ç òÈìÇé, ñÈîÀëÈä çÂîÈúÆêÈ; åÀëÈì-îÄùÀÑáÈÌøÆéêÈ, òÄðÄÌéúÈ ñÆÌìÈä. |
8 Thy wrath lieth hard upon me, and all Thy waves Thou pressest down. Selah |
è äÄøÀçÇ÷ÀúÈÌ îÀéËãÈÌòÇé, îÄîÆÌðÄÌé: ùÇÑúÇÌðÄé úåÉòÅáåÉú ìÈîåÉ; ëÈÌìËà, åÀìÉà àÅöÅà. |
9 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth. |
é òÅéðÄé ãÈàÂáÈä, îÄðÄÌé-òÉðÄé: ÷ÀøÈàúÄéêÈ éÀäåÈä áÀÌëÈì-éåÉí; ùÄÑèÇÌçÀúÄÌé àÅìÆéêÈ ëÇôÈÌé. |
10 Mine eye languisheth by reason of affliction; {N} I have called upon Thee, O LORD, every day, I have spread forth my hands unto Thee. |
éà äÂìÇîÅÌúÄéí úÇÌòÂùÆÒä-ôÆÌìÆà: àÄí-øÀôÈàÄéí, éÈ÷åÌîåÌ éåÉãåÌêÈ ñÆÌìÈä. |
11 Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah |
éá äÇéÀñËôÇÌø áÇÌ÷ÆÌáÆø çÇñÀãÆÌêÈ; àÁîåÌðÈúÀêÈ, áÈÌàÂáÇãÌåÉï. |
12 Shall Thy mercy be declared in the grave? or Thy faithfulness in destruction? |
éâ äÂéÄåÈÌãÇò áÇÌçÉùÆÑêÀ ôÄÌìÀàÆêÈ; åÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ, áÀÌàÆøÆõ ðÀùÄÑéÈÌä. |
13 Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness? |
éã åÇàÂðÄé, àÅìÆéêÈ éÀäåÈä ùÄÑåÇÌòÀúÄÌé; åÌáÇáÉÌ÷Æø, úÀÌôÄìÈÌúÄé úÀ÷ÇãÀÌîÆêÈÌ. |
14 But as for me, unto Thee, O LORD, do I cry, and in the morning doth my prayer come to meet Thee. |
èå ìÈîÈä éÀäåÈä, úÄÌæÀðÇç ðÇôÀùÄÑé; úÇÌñÀúÄÌéø ôÈÌðÆéêÈ îÄîÆÌðÄÌé. |
15 LORD, why castest Thou off my soul? Why hidest Thou Thy face from me? |
èæ òÈðÄé àÂðÄé åÀâÉåÅòÇ îÄðÉÌòÇø; ðÈùÈÒàúÄé àÅîÆéêÈ àÈôåÌðÈä. |
16 I am afflicted and at the point of death from my youth up; I have borne Thy terrors, I am distracted. |
éæ òÈìÇé, òÈáÀøåÌ çÂøåÉðÆéêÈ; áÄÌòåÌúÆéêÈ, öÄîÀÌúåÌúËðÄé. |
17 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off. |
éç ñÇáÌåÌðÄé ëÇîÇÌéÄí, ëÈÌì-äÇéÌåÉí; äÄ÷ÄÌéôåÌ òÈìÇé éÈçÇã. |
18 They came round about me like water all the day; they compassed me about together. |
éè äÄøÀçÇ÷ÀúÈÌ îÄîÆÌðÄÌé, àÉäÅá åÈøÅòÇ; îÀéËãÈÌòÇé îÇçÀùÈÑêÀ. | 19 Friend and companion hast Thou put far from me, and mine acquaintance into darkness. {P} |