| א מִזְמוֹר שִׁיר, לְיוֹם הַשַּׁבָּת. | 
1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. | 
| ב טוֹב, לְהֹדוֹת לַיהוָה; וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן. | 
2 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High; | 
| ג לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ; וֶאֱמוּנָתְךָ, בַּלֵּילוֹת. | 
3 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons, | 
| ד עֲלֵי-עָשׂוֹר, וַעֲלֵי-נָבֶל; עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר. | 
4 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp. | 
| ה כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהוָה בְּפָעֳלֶךָ; בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן. | 
5 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands. | 
| ו מַה-גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהוָה; מְאֹד, עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ. | 
6 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep. | 
| ז אִישׁ-בַּעַר, לֹא יֵדָע; וּכְסִיל, לֹא-יָבִין אֶת-זֹאת. | 
7 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this. | 
| ח בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים, כְּמוֹ עֵשֶׂב, וַיָּצִיצוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן: לְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי-עַד. | 
8 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever. | 
| ט וְאַתָּה מָרוֹם-- לְעֹלָם יְהוָה. | 
9 But Thou, O LORD, art on high for evermore. | 
| 
 
י  כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ, יְהוָה--    כִּי-הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּ: יִתְפָּרְדוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי אָוֶן.  | 
10 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: {N} all the workers of iniquity shall be scattered.  | 
| יא וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִי; בַּלֹּתִי, בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן. | 
11 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil. | 
| 
 
יב  וַתַּבֵּט עֵינִי,    בְּשׁוּרָי: בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים-- תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי.  | 
12 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, {N} mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.  | 
| יג צַדִּיק, כַּתָּמָר יִפְרָח; כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה. | 
13 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon. | 
| יד שְׁתוּלִים, בְּבֵית יְהוָה; בְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִיחוּ. | 
14 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God. | 
| טו עוֹד, יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָה; דְּשֵׁנִים וְרַעֲנַנִּים יִהְיוּ. | 
15 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness; | 
| טז לְהַגִּיד, כִּי-יָשָׁר יְהוָה; צוּרִי, וְלֹא-עלתה עַוְלָתָה בּוֹ. | 16 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness. {P} |