CholimList.org - Cholim list for your minyan
Tehillim for Cholim
8.1.33

CholimList.org - Cholim lists for your minyan
Dedicated to the רפואה שלמה of

זאב אליעזר בן חיה שינדל

Home | Contact | Privacy | Design Goals | Register| Login

 

Coming soon - CholimList for Android

 

Log In To This Site

New? Register »

אהרון יואל בן מירלא
Aharon Yoel ben Mirlah
Entered: 2018-07-18         Age: 28  עמו"ש
Updated: 2025-11-02
Unique identifier: Monsey
Status: Needs a refuah shleimah
Listed in the following lists:
Monsey - Monsey Trails 6:45am to Wall St
Monsey - Cong. Ahavas Yitzchok
Monsey - Forshay
TehillimRing History: none
(What is a TehillimRing?)
UPDATES:
2019-01-22 07:25:56Needs a Refuah to have seizures eliminated due to Encephalitis
2013-02-25 09:58:01Aharon Yoel's situation has unfortunately deteriorated. He is now starting with another neurologist. We daven and hope for a Refuah.
2012-05-06 11:33:50Aharon Yoel still has seizures on a daily basis and endures much pain in his head. He's very frustrated with his situation. All we can do is daven.
2011-10-24 08:10:57Aharon Yoel still has seizures on a daily basis and endures much pain
2011-08-08 06:54:35Most doctors discourage Vagal nerve stimulator. One frum doctor strongly encourages it. He has 20 years experience. Rav Chaim Kanievsky said not to do it.
2011-05-22 13:12:47The doctors have no answers or advice at this time. We just made a breakfast reception for Mikvah USA as a z'chus refuah Sh'laima.
2011-04-11 07:22:19The findings from IGENIX labs in San Francisco, CA is that it's not Lyme disease. We're back to squire one.
2011-02-28 06:24:59Numerous blood tests were done and interpreted by various specialists in an effort to reach a diagnosis for Aharon Yoel's seizure condition which is uncontrolled in spite of heavy anti-convulsant medications. The findings were Epstein Bar Virus in an IGG state but interpreted as still giving after-shocks as well as Mycoplasma Pneumonia in an active acute state which is indicative of Lyme disease in the lungs. Testing is being conducted at IGENIX labs in San Francisco, CA to determine if Lyme disease is buried in the tissues due to the length of time elapsed since the original symptoms appeared on Dec 5, 2006.
2011-01-24 08:23:45He was recently diagnosed by a specialist in Westchester with Lime desease. He's being treated with antibiotics. We were told it takes a while to see results. He still has seizures on almost a daily basis.
2010-10-04 07:17:53Diagnosed with Encepholitis which effected his brain. He has seizures on a daily bases which are not being totally controlled by medication. We are trying different specialists.
2010-06-04 09:24:07Diagnosed with Encepholitis which effected his brain. He has seizures on a daily bases which are not being totally controlled by medication. His petuitary gland was also affected.
2010-04-26 09:37:46Diagnosed with Encepholitis which effected his brain. He has seizures on a daily bases which are not being totally controlled by medication. His petuitary gland was also affected.
2010-02-08 06:05:00Still having seizures on a daily basis as a result of presumed encephalitis.
2010-01-04 06:21:36Still having seizures on a daily basis as a result of presumed encephalitis.
2009-10-26 06:53:22Still having seizures on a daily basis as a result of presumed encephalitis.
2009-09-21 06:28:10Diagnosed with Encepholitis which effected his brain. He has seizures on a daily bases which are not being totally controlled by medication. His petuitary gland was also affected.
2009-01-07 08:09:17Diagnosed with encephalitis. Has seizures daily. Has been to top doctors who can't help control the seizures.


Tehillim 55

Psalms Chapter 55 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת, מַשְׂכִּיל לְדָוִד. 1 For the Leader; with string-music. Maschil of David.
ב  הַאֲזִינָה אֱלֹהִים, תְּפִלָּתִי;    וְאַל-תִּתְעַלַּם, מִתְּחִנָּתִי. 2 Give ear, O God, to my prayer; and hide not Thyself from my supplication.
ג  הַקְשִׁיבָה לִּי וַעֲנֵנִי;    אָרִיד בְּשִׂיחִי וְאָהִימָה. 3 Attend unto me, and hear me; I am distraught in my complaint, and will moan;
ד  מִקּוֹל אוֹיֵב--מִפְּנֵי, עָקַת רָשָׁע:    כִּי-יָמִיטוּ עָלַי אָוֶן, וּבְאַף יִשְׂטְמוּנִי. 4 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast mischief upon me, and in anger they persecute me.
ה  לִבִּי, יָחִיל בְּקִרְבִּי;    וְאֵימוֹת מָוֶת, נָפְלוּ עָלָי. 5 My heart doth writhe within me; and the terrors of death are fallen upon me.
ו  יִרְאָה וָרַעַד, יָבֹא בִי;    וַתְּכַסֵּנִי, פַּלָּצוּת. 6 Fear and trembling come upon me, and horror hath overwhelmed me.
ז  וָאֹמַר--מִי-יִתֶּן-לִי אֵבֶר, כַּיּוֹנָה:    אָעוּפָה וְאֶשְׁכֹּנָה. 7 And I said: 'Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest.
ח  הִנֵּה, אַרְחִיק נְדֹד;    אָלִין בַּמִּדְבָּר סֶלָה. 8 Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah
ט  אָחִישָׁה מִפְלָט לִי--    מֵרוּחַ סֹעָה מִסָּעַר. 9 I would haste me to a shelter from the stormy wind and tempest.'
י  בַּלַּע אֲדֹנָי, פַּלַּג לְשׁוֹנָם:    כִּי-רָאִיתִי חָמָס וְרִיב בָּעִיר. 10 Destroy, O Lord, and divide their tongue; for I have seen violence and strife in the city.
יא  יוֹמָם וָלַיְלָה--יְסוֹבְבֻהָ עַל-חוֹמֹתֶיהָ;    וְאָוֶן וְעָמָל בְּקִרְבָּהּ. 11 Day and night they go about it upon the walls thereof; iniquity also and mischief are in the midst of it.
יב  הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ;    וְלֹא-יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ, תֹּךְ וּמִרְמָה. 12 Wickedness is in the midst thereof; oppression and guile depart not from her broad place.
יג  כִּי לֹא-אוֹיֵב יְחָרְפֵנִי,    וְאֶשָּׂא:
לֹא-מְשַׂנְאִי, עָלַי הִגְדִּיל;    וְאֶסָּתֵר מִמֶּנּוּ.
13 For it was not an enemy that taunted me, then I could have borne it; {N}
neither was it mine adversary that did magnify himself against me, then I would have hid myself from him.
יד  וְאַתָּה אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי;    אַלּוּפִי, וּמְיֻדָּעִי. 14 But it was thou, a man mine equal, my companion, and my familiar friend;
טו  אֲשֶׁר יַחְדָּו, נַמְתִּיק סוֹד;    בְּבֵית אֱלֹהִים, נְהַלֵּךְ בְּרָגֶשׁ. 15 We took sweet counsel together, in the house of God we walked with the throng.
טז  ישימות יַשִּׁי מָוֶת, עָלֵימוֹ--יֵרְדוּ שְׁאוֹל חַיִּים:    כִּי-רָעוֹת בִּמְגוּרָם בְּקִרְבָּם. 16 May He incite death against them, let them go down alive into the nether-world; for evil is in their dwelling, and within them.
יז  אֲנִי, אֶל-אֱלֹהִים אֶקְרָא;    וַיהוָה, יוֹשִׁיעֵנִי. 17 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
יח  עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהֳרַיִם, אָשִׂיחָה וְאֶהֱמֶה;    וַיִּשְׁמַע קוֹלִי. 18 Evening, and morning, and at noon, will I complain, and moan; and He hath heard my voice.
יט  פָּדָה בְשָׁלוֹם נַפְשִׁי, מִקְּרָב-לִי:    כִּי-בְרַבִּים, הָיוּ עִמָּדִי. 19 He hath redeemed my soul in peace so that none came nigh me; for they were many that strove with me.
כ  יִשְׁמַע אֵל, וְיַעֲנֵם--    וְיֹשֵׁב קֶדֶם, סֶלָה:
אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפוֹת לָמוֹ;    וְלֹא יָרְאוּ אֱלֹהִים.
20 God shall hear, and humble them, even He that is enthroned of old, Selah {N}
such as have no changes, and fear not God.
כא  שָׁלַח יָדָיו, בִּשְׁלֹמָיו;    חִלֵּל בְּרִיתוֹ. 21 He hath put forth his hands against them that were at peace with him; he hath profaned his covenant.
כב  חָלְקוּ, מַחְמָאֹת פִּיו--    וּקְרָב-לִבּוֹ:
רַכּוּ דְבָרָיו מִשֶּׁמֶן;    וְהֵמָּה פְתִחוֹת.
22 Smoother than cream were the speeches of his mouth, but his heart was war; {N}
his words were softer than oil, yet were they keen-edged swords.
כג  הַשְׁלֵךְ עַל-יְהוָה, יְהָבְךָ--    וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ:
לֹא-יִתֵּן לְעוֹלָם מוֹט--    לַצַּדִּיק.
23 Cast thy burden upon the LORD, and He will sustain thee; {N}
He will never suffer the righteous to be moved.
כד  וְאַתָּה אֱלֹהִים,    תּוֹרִדֵם לִבְאֵר שַׁחַת--
אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה,    לֹא-יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם;
וַאֲנִי,    אֶבְטַח-בָּךְ.
24 But Thou, O God, wilt bring them down into the nethermost pit; {N}
men of blood and deceit shall not live out half their days; {N}
but as for me, I will trust in Thee. {P}
http://www.CholimList.org