| א בְּךָ-יְהוָה חָסִיתִי; אַל-אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָם. | 1 In Thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed. | 
| ב בְּצִדְקָתְךָ, תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי; הַטֵּה-אֵלַי אָזְנְךָ, וְהוֹשִׁיעֵנִי. | 2 Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me. | 
| ג  הֱיֵה לִי, לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא--    תָּמִיד, צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי: כִּי-סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה. | 3 Be Thou to me a sheltering rock, whereunto I may continually resort, which Thou hast appointed to save me; {N} for Thou art my rock and my fortress. | 
| ד אֱלֹהַי--פַּלְּטֵנִי, מִיַּד רָשָׁע; מִכַּף מְעַוֵּל וְחוֹמֵץ. | 4 O my God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man. | 
| ה כִּי-אַתָּה תִקְוָתִי; אֲדֹנָי יְהוִה, מִבְטַחִי מִנְּעוּרָי. | 5 For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth. | 
| ו עָלֶיךָ, נִסְמַכְתִּי מִבֶּטֶן--מִמְּעֵי אִמִּי, אַתָּה גוֹזִי; בְּךָ תְהִלָּתִי תָמִיד. | 6 Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art He that took me out of my mother's womb; my praise is continually of Thee. | 
| ז כְּמוֹפֵת, הָיִיתִי לְרַבִּים; וְאַתָּה, מַחֲסִי-עֹז. | 7 I am as a wonder unto many; but Thou art my strong refuge. | 
| ח יִמָּלֵא פִי, תְּהִלָּתֶךָ; כָּל-הַיּוֹם, תִּפְאַרְתֶּךָ. | 8 My mouth shall be filled with Thy praise, and with Thy glory all the day. | 
| ט אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי, לְעֵת זִקְנָה; כִּכְלוֹת כֹּחִי, אַל-תַּעַזְבֵנִי. | 9 Cast me not off in the time of old age; when my strength faileth, forsake me not. | 
| י כִּי-אָמְרוּ אוֹיְבַי לִי; וְשֹׁמְרֵי נַפְשִׁי, נוֹעֲצוּ יַחְדָּו. | 10 For mine enemies speak concerning me, and they that watch for my soul take counsel together, | 
| יא לֵאמֹר, אֱלֹהִים עֲזָבוֹ; רִדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ, כִּי-אֵין מַצִּיל. | 11 Saying: 'God hath forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver.' | 
| יב אֱלֹהִים, אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי; אֱלֹהַי, לְעֶזְרָתִי חישה חוּשָׁה. | 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me. | 
| יג יֵבֹשׁוּ יִכְלוּ, שֹׂטְנֵי נַפְשִׁי: יַעֲטוּ חֶרְפָּה, וּכְלִמָּה--מְבַקְשֵׁי, רָעָתִי. | 13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt. | 
| יד וַאֲנִי, תָּמִיד אֲיַחֵל; וְהוֹסַפְתִּי, עַל-כָּל-תְּהִלָּתֶךָ. | 14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more. | 
| טו פִּי, יְסַפֵּר צִדְקָתֶךָ--כָּל-הַיּוֹם תְּשׁוּעָתֶךָ: כִּי לֹא יָדַעְתִּי סְפֹרוֹת. | 15 My mouth shall tell of Thy righteousness, and of Thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. | 
| טז אָבוֹא--בִּגְבֻרוֹת, אֲדֹנָי יְהוִה; אַזְכִּיר צִדְקָתְךָ לְבַדֶּךָ. | 16 I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only. | 
| יז אֱלֹהִים, לִמַּדְתַּנִי מִנְּעוּרָי; וְעַד-הֵנָּה, אַגִּיד נִפְלְאוֹתֶיךָ. | 17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works. | 
| יח  וְגַם עַד-זִקְנָה, וְשֵׂיבָה--    אֱלֹהִים אַל-תַּעַזְבֵנִי: עַד-אַגִּיד זְרוֹעֲךָ לְדוֹר; לְכָל-יָבוֹא, גְּבוּרָתֶךָ. | 18 And even unto old age and hoary hairs, O God, forsake me not; {N} until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come. | 
| יט  וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים,    עַד-מָרוֹם: אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת; אֱלֹהִים, מִי כָמוֹךָ. | 19 Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; {N} Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee? | 
| כ  אֲשֶׁר הראיתנו הִרְאִיתַנִי, צָרוֹת רַבּוֹת--    וְרָעוֹת: תָּשׁוּב תחינו תְּחַיֵּנִי; וּמִתְּהֹמוֹת הָאָרֶץ, תָּשׁוּב תַּעֲלֵנִי. | 20 Thou, who hast made me to see many and sore troubles, {N} wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth. | 
| כא תֶּרֶב גְּדֻלָּתִי; וְתִסֹּב תְּנַחֲמֵנִי. | 21 Thou wilt increase my greatness, and turn and comfort me. | 
| כב  גַּם-אֲנִי, אוֹדְךָ בִכְלִי-נֶבֶל--    אֲמִתְּךָ אֱלֹהָי: אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנּוֹר-- קְדוֹשׁ, יִשְׂרָאֵל. | 22 I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; {N} I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel. | 
| כג תְּרַנֵּנָּה שְׂפָתַי, כִּי אֲזַמְּרָה-לָּךְ; וְנַפְשִׁי, אֲשֶׁר פָּדִיתָ. | 23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed. | 
| כד  גַּם-לְשׁוֹנִי--    כָּל-הַיּוֹם, תֶּהְגֶּה צִדְקָתֶךָ: כִּי-בֹשׁוּ כִי-חָפְרוּ, מְבַקְשֵׁי רָעָתִי. | 24 My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; {N} for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt. {P} |